Poročilo z dogodka

Filmski večer DŠPK: Una Giornata Patricolare/Poseben dan (Lara Paukovič)

Uporabniška ocena: / 1
SkromnoOdlično 

thl una giornata particolare

Na marčevskem filmskem večeru DŠPK smo si ogledali italijansko dramo iz sedemdesetih, Una Giornata Particolare (Poseben dan) s Sophio Loren in Marcellom Mastroianijem v glavnih vlogah. Film italijanskega režiserja Ettora Scole se odvije v enem dnevu, 8. maja 1938, ki je bil nekaj posebnega tudi z zgodovinskega vidika, prav na ta dan je namreč Hitler v Rimu obiskal Mussolinija. Med italijanskimi fašisti je to sprožilo pravo evforijo, in tudi mož ter šest otrok zdolgočasene gospodinje Antoniette, ki jo odigra Loren, niso izjeme. Takoj zjutraj se v gruči somišljenikov odpravijo na parado, Antoinetta pa se mora doma ukvarjati s hišnimi opravili. Po spletu naključij spozna soseda Gabriela, ki se prav tako ni udeležil parade, v le nekaj urah se močno zbližata, njun novonastali odnos pa zadene ob oviro, ko Antonietta Gabrielu prizna, da se je vanj zagledala, on pa njej, da je homoseksualec. Kljub temu spita skupaj, na koncu dneva pa Gabriela odpeljejo v izgnanstvo (v nekakšen zapor na samotnem otoku, ki se ji je v fašizmu reklo »confino«, tam pa je pristalo kar nekaj moških, obtoženih homoseksualnosti), Antonietta pa se, vdana v usodo, pripravlja na opravljanje zakonskih dolžnosti, za sedmega otroka je družina v Mussolinijevi Italiji namreč dobila finančni dodatek.

 

 

Pogovor z avtorji novih knjižnih izdaj Založbe Aristej (Veronika Šoster)

thl zalozba aristej

V torek, 1. marca, je v prostorih Trubarjeve hiše literature potekala predstavitev novih knjig, ki so izšle pri mariborski založbi Aristej. Svoja dela so predstavili filozof Boris Vezjak, komparativistka Gaja Kos, filmski kritik in sociolog kulture Matic Majcen, komparativist Gašper Troha in sociolog Iztok Šori.

 

 

Materialna podoba Dalmatinove Biblije – dr. Jedet Vodopivec Tomažič (Klara Zupančič)

Uporabniška ocena: / 1
SkromnoOdlično 

thl dalmatinova biblija

Jurij Dalmatin, ki so ga sočasni protestanti poznali tudi kot »Dalmata«, je za prvi prevod celotnega Svetega pisma oziroma (s polnim naslovom) Biblija, tu je vse svetu pismu stariga inu noviga testamenta, slovenski tolmačena skuzi Jurija Dalmatina, porabil celo desetletje, pri tem pa si ni pomagal s slovarji ali drugimi pripomočki.

 

 

Pesem za liro - zlata medalja za ilustracijo Evridika (Katarina Kogej)

thl pesem za liro

V ponedeljek, 15. februarja, se je ob 11. uri v prostorih Trubarjeve hiše literature odvijala tiskovna konferenca, namenjena predstavitvi nagrade Združenja ameriških ilustratorjev, ki jo je za svojo ilustracijo Evridike v knjigi Bine Štampe Žmavc, Pesem za liro, prejela slovenska ilustratorka Alenka Sottler. Slednji je udeležbo na dogodku žal preprečila bolezen, so pa zato namesto nje o nagradi ter celotni izkušnji nastajanja dotične knjige, ki jo poleg ilustracij spremlja tudi zgoščenka z deklamacijo pesnitve ob glasbeni spremljavi, spregovorili drugi: pesnica Bina Štampe Žmavc, glasbenik Vasko Atanasovski, prevajalka Nada Grošelj, ki je besedilo tudi prevedla v angleščino, ter urednica in lastnica založbe Pivec Milena Pivec, ki je dogodek tudi povezovala.

 

 

Literarno-filmski dogodek: Kosajte se s Kosom! (Anja Grmovšek)

Uporabniška ocena: / 2
SkromnoOdlično 

THL kosajte se s kosom

V Trubarjevi hiši literature se zdaj že stalno in s težko pričakovano odvijajo mesečna literarno-filmska srečanja, ki jih v sodelovanju z Impro ligo pripravlja Koridor – križišča umetnosti. V torek, 16. februarja, se je dogodek Kosajte se s Kosom! odvijal že tretjič.

 

 

Stran 31 od 46

<< Začetek < Prejšnja 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Naslednja > Konec >>

Trubarjeva hiša literature
Stritarjeva 7
1000 Ljubljana

Tel.: 01 308 51 30 / 031 876 333

trubarjeva@literarnahisa.si

rok.dezman@literarnahisa.si

Trubarjeva hiša literature spada v sklop zavoda Mestna knjižnica Ljubljana.

Ustanoviteljica javnega zavoda je Mestna občina Ljubljana.